from Sisterhood of the Travelling Pants: Forever in Blue...Before he broke away he put his hands on either side of her face and kissed her, strong and sturdy and full of lust. It was a new kind of kiss. It was grown up and decisive. She knew without thinking how to kiss him back in the same way. The last thing he said to her was something in Greek. He said it with emphasis, as though she would know what he meant, but of course she didn't. The next day Lena was so preoccupied she got a sunburn on her back. She kept diligently at her dictionary when her friends went to get ice cream. She tried every spelling. Every grouping of letters until at last, with the sun at the top of the sky, she figured it out. κάποια μέρα- was what Kostos had said. It meant- "someday".
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I love this book. And I liked this movie too. And I loved Lena and Kostos. It made me dream that a love story it's posible :)
ReplyDeleteGreat blog